拜登用提词器念稿失误 “引文结束”也念出来(组图)

时政 / 澎湃新闻 / 阅读 38931 / 2021-11-25T13:34:20Z



当地时间11月24日,英国《每日邮报》中竟有两则新闻是关于领导人健康问题的,其中头版头条是关于英国首相鲍里斯·约翰逊的,另一篇报道则关于美国总统乔·拜登。





本周二,即11月23日,拜登总统发表了感恩节假期前讲话,总统试图在讲话中安抚近期美国人对不断上涨的汽油价格、供应链问题及节日礼物供应问题的担忧。

拜登总统说,他将会尽一切必要的努力来降低美国人在加油站所付的油价,特别是他将从战略石油储备中释放5000万加仑石油;另外,美国家家户户都可以放心,感恩节杂货店里的火鸡和别的食物都会供应得很充足。




说到供应链问题,乔·拜登提到了他与沃尔玛、塔吉特、家得宝及其他零售商的会面。

拜登总统在讲话中说,他要引用昨日沃尔玛首席执行官的话,他说,“私营企业与政府的合作非常成功”,“他接着说,在整个供应链上我们做了很多创新,情况已经开始发生变化。”




说到这里,搞笑的事情发生了,拜登突然说,(此处是)“引文的结束”(end of quote).

很显然,之前的发言是拜登照着提词器念出来的,到这里时,拜登还是照本宣科地朗读。

这让媒体再次担忧78岁拜登总统的健康问题,特别是他思维的敏锐程度。




但另一面,这一“趣事”在社交媒体上引起了许多吐槽,许多媒体将拜登比作《王牌播报员》节目里的罗恩•勃艮第(Ron Burgundy),这位仁兄以一字不差地念提词器闻名。




24日《每日邮报》的头版头条则报道了由于鲍里斯·约翰逊首相在CBI会议期间突然找不到发言稿中接下去要讲的内容,连说三遍“原谅我”之后,开始大讲他带1岁小儿子玩小猪佩奇乐园的故事,并评价猪爸爸如何体现了刻板印象,这事让媒体与民众担忧约翰逊首相的健康。




图源:DAILLYMAIL, BING
评论 (30)
浪子野心 / 2021-11-25T22:38:30Z

你说得对,《每日邮报》是大外宣实锤了

BlueTX / 2021-11-25T18:32:44Z

小编暴露智商了。口语发言中直接引用别人原话结束时一定要说“end of quote”,这是常识,避免和自己的话混淆。

hongjun / 2021-11-25T17:33:34Z

证明了美国总统的作用和真实身份

常青树叶青 / 2021-11-25T17:00:13Z

有一头狗粮的网名就叫“宽衣”,说明它们成天急着要家里女人们宽衣解带!

WUSHINJ / 2021-11-25T16:06:20Z

咋了没狗屎吃了,叫你爷爷拉屎给你做午餐?!

更多文章